Издателската дейност на Националната библиотека има дългогодишни традиции. Първите издания са описи на ръкописи и старопечатни издания, печатни каталози, сериите на текущата национална библиография и известния Годишник на Софийската народна библиотека. Основните групи издания след 1944 г. са периодичните издания и книгите. В едно изследване се споменава, че от 1990 до 2005 г. НБКМ е издала 95 заглавия книги (по Н. Шуманова).
През 1953 г. започва да излиза списание „Библиотекар” (1953 – 1992 г.), а днес продължава да излиза неговият правоприемник сп. „Библиотека”. Публикуваните в единственото у нас списание за библиотечна теория и практика текстове, отразяват развитието на българското и чуждото библиотекознание, библиографията, научната информация и книгознанието.
В РИО се извършва цялостната предпечатна подготовка на изданията на Националната библиотека:
* Национална библиография на България;
* Научни изследвания върху теорията и практиката на библиотечната, библиографска и архивна дейност;
* Периодични издания и годишници;
* Библиографии, описи на документи, свързани със значими за националната култура, личности, събития и обществени процеси;
* Монографични изследвания с културно-историческа и литературно-историческа тематика, свързани с документалните извори от фондовете на НБКМ;
* Каталози на изложби, юбилейни сборници, справочници, библиотечна акциденция и др.
Работим с амбиция по проект, благодарение на който се надяваме скоро да можем да предложим на нашите сътрудници и потребители дигитален печат и услугата „книга при поискване”.
Националната библиотека реализира издателската си дейност в собствена печатна база с офсетов печат и книговезница. Извършва се компютърен набор, сканиране и предпечатна подготовка. Услугите за външни клиенти се заплащат по цени, фиксирани в Ценоразписа на услугите в библиотеката.
Изисквания на издателството на НБКМ към предаваните за публикация текстове:
▪ Бележките се отбелязват с индекси, а не с номера в скоби на същия ред преди точката:
(1 Правилно). Неправилно(1).
▪ Текстовете да се предават изписани с шрифт Times New Roman. Ако са написани с друг шрифт, авторът сам трябва да прехвърли текста на Times New Roman, за да може да възстанови изгубени данни и т.н.
▪ Транскрипциите (от старотурски, арабски, гръцки и т.н.) да се изписват също с Times New Roman, защото пакетът съдържа всички нужни букви. Ако са написани с друг шрифт, авторът сам трябва да прехвърли текста на Times New Roman, за да може да възстанови изгубени данни и т.н.
▪ Текстовете да не се форматират – т.е. да се предават равнени вляво и без големи отстъпи. Например не повече от две натискания със Space, а не две с Tab.
▪ Илюстративните материали да се сканират най-малко на 300 пиксела.
▪ Илюстративните материали задължително да се предават едновременно с основния текст и с нужните текстове под тях.
▪ Текстовете в графиките, диаграмите, таблиците задължително да са изписани с Times New Roman.
За повече информация на тел. 02 846 70 01 или e-mail: a.georgiev@nationallibrary.bg