ЧЕСТИТ 24 МАЙ – ДЕН НА СЛАВЯНСКАТА ПИСМЕНОСТ И НА БЪЛГАРСКА ПРОСВЕТА И КУЛТУРА

Националната библиотека „Св. св. Кирил и Методий” ви поздравява с предстоящия светъл  празник на славянската писменост и култура 24-ти май и го отбелязва със своите ескпозиции:

“Гласът на словото: 1150 години от Успението на св. Кирил” – Централно фоайе

“Книжовен калейдоскоп: 1100 години от основаването на българския манастир “Св. Великомъченик Георги Зограф” – Зала “История на книгата”

3D мапинг шоу “Словото българско”

 

Гостуваща изложба:

“Българските читалища на границата на Югоизточна Европа” – Западно крило

 

Нека неугасващият творчески дух и желание за знание ни водят напред към нови успехи!

Честит  празник!

 

2019-05-23T22:41:24+00:00 23.05.2019|Изложби, Събития|

УЧЕНИЦИ ОТ „МЕРИДИАН 22” И ЕКСПЕРТИ ОТ DHL ОСИНОВИХА КНИГИ В БИБЛИОТЕКАТА
С дарените средства по програмата „Осинови книга” Четириевангелие от 70-те години на XVI век и Лекарственик от XVIII век ще бъдат спешно реставрирани и запазени за поколенията

Дългосрочната дарителска кампания на столичното СУ „Боян Пенев” подейства като „предай нататък” на нови ценители на българската история и книжнина. Научили от деветокласниците за инициативата „Осинови книга”, благодарение на която се възвръща блясъка на спешно нуждаещи се от реставрация ценни материали от фонда на Националната библиотека „Св. св. Кирил и Методий”, група млади софтуерни специалисти от DHL Competence Center решиха да последват примера им. Чрез тях идеята стигна и до ученици от столичното ЧОУ „Меридиан 22”, които също избраха да бъдат осиновители на книга в Библиотеката. Така в навечерието на 24 май, в който почитаме делото на светите братя Кирил и Методий и силата на българското слово, с осиновители се сдобиха два изключително важни екземпляра от колекцията „Ръкописи и старопечатни книги” на НБКМ.

Група деца от „Меридиан 22” присъстваха на кратката церемония в Зала „История на книгата”. Те бяха поздравени от директора доц. д-р Красимира Александрова, а доц. Елена Узунова ги запозна с книгата, която предстои да бъде реставрирана с дарените от тях средства.

Това е Четириевангелие от 70-те години на XVI в., състоящо се от 240 хартиени листа. Текстът е изписан на ръка от един копист, по 22 реда на страница. Украсата включва характерни плетенични заставки и инициали, оцветени в червено и синьо. Ръкописът е силно увреден – липсват подвързията и част от листовете, а много от останалите са почти отделени. Видимо книгата е използвана активно в продължителен период за богослужебни цели, затова е силно замърсена, личат следи от овлажнявания и петна от восък. Особеностите на паметника дават основание неговото изпълнение да се припише на известния в тази епоха книжовник Висарион Дебърски или на Слепчанското книжовно средище от втората половина на XVI в.

Часове след учениците в Библиотеката пристигнаха и ентусиастите от DHL Competence Center. На подобна церемония, посрещнати от зам.-директора доц. Антоанета Тотоманова и доц. Узунова, те осиновиха Лекарственик от XVIII в., състоящ се от 101 хартиени листа. Става дума за гръцки ръкопис, съдържащ подбрани рецепти за лекарствени смеси, за билкови отвари, здравни съвети и т.н. Към него има и речник на растенията на старогръцки, турски и новогръцки език. Украсата в текста е скромна, но в края на ръкописа са прибавени 10 листа с красиви цветни рисунки на различни растения. Името на всяко от тях е изписано в един или повече варианти. На някои места има и кратки препоръки за предназначението и начина на употреба на билките. Особен интерес представляват рисунките на мъжката и женската мандрагора, представени като мъжко и женско голо тяло.

Освен искрена благодарност за дарителския си жест, осиновителите от „Меридиан 22” и DHL Competence Center получиха и възможност да разгледат музейната експозиция в Зала „История на книгата” и да се запознаят с част от богатия фонд на Националната библиотека.

Снимки: Стефан Рангелов

2019-05-23T09:24:05+00:00 23.05.2019|Събития|

УЧЕНИЦИ ОТ „МЕРИДИАН 22” И ЕКСПЕРТИ ОТ DHL ОСИНОВИХА КНИГИ В БИБЛИОТЕКАТА
С дарените средства по програмата „Осинови книга” Четириевангелие от 70-те години на XVI век и Лекарственик от XVIII век ще бъдат спешно реставрирани и запазени за поколенията

Снимки: Стефан Рангелов

2019-05-23T09:23:38+00:00 23.05.2019|Фотогалерия|

Екипът на Националната библиотека „Св. св. Кирил и Методий“ съобщава, че на 23 май 2019 г. от 21:15 часа пред сградата на институцията ще бъде представено 3D мапинг шоу. Каним всички в навечерието на 24 май да отбележим заедно Празника на славянската писменост и на българската просвета и култура. Заповядайте!

2019-05-22T17:49:40+00:00 22.05.2019|Новини|

Уважаеми читатели,
информираме ви, че 24 и 25 май 2019 г. са неработни дни за Националната библиотека „Св. св. Кирил и Методий“. На 27 май 2019 г. институцията няма да работи с читатели, поради обичайната месечна проверка на фондовете.

2019-05-20T17:17:07+00:00 20.05.2019|Новини|

МАНИФЕСТ НА БИБЛИОТЕКИТЕ ЗА ЕВРОПА
БИБЛИОТЕКИТЕ СА ВАЖНИ ЗА ЕВРОПА И ЕВРОПА Е ОТ ЗНАЧЕНИЕ ЗА БИБЛИОТЕКИТЕ

Политиките на европейско ниво и решенията взети в Брюксел и Страсбург, имат значително въздействие върху библиотеките. За да се подготвят за предстоящия мандат на Европейския парламент, ИФЛА в партньорство с EBLIDA, Public Libraries 2030, LIBER и SPARC Europe разработиха Манифест на библиотеките за Европа (A Library Manifesto for Europe).

Манифестът подчертава необходимостта от установяване на приоритетите на библиотеките и техните потребители и търсенето на гаранции за успех, както и стимулирането на дейностите, свързани с подкрепата на образованието и уменията, изследванията и иновациите. Европа има ключова роля в подкрепата си към библиотеките в световен мащаб както чрез програмите си за развитие, така и чрез позициите си относно въпросите, свързани с авторското право.

Пълен текст на превода на документа на български език, можете да видите тук.

Пълен текст на оригиналния документ можете да видите тук.

2019-05-17T20:34:43+00:00 17.05.2019|Новини|

УВАЖАЕМИ ЧИТАТЕЛИ,
ПОРАДИ НЕОТЛОЖНИ РЕМОНТНИ ДЕЙНОСТИ ТАЗИ ГОДИНА НА 24 МАЙ - ПРАЗНИКА НА СЛАВЯНСКАТА ПИСМЕНОСТ И НА БЪЛГАРСКАТА КУЛТУРА,
В НАЦИОНАЛНАТА БИБЛИОТЕКА "СВ. СВ. КИРИЛ И МЕТОДИЙ" НЕ СЕ ПРЕДВИЖДА ДЕН НА ОТВОРЕНИТЕ ВРАТИ.

ОТ РЪКОВОДСТВОТО

2019-05-17T16:31:38+00:00 17.05.2019|Новини|

АРТУР ШЕЛЕКЕНС НА ГОСТИ В НБКМ
Директорът на Асоциацията на обществените библиотеки на Кралство Нидерландия е в София по повод “Националната библиотечна седмица”

Артур Шелекенс, директор на Асоциацията на обществените библиотеки на Кралство Нидерландия, посети днес Националната библиотека “Св. св. Кирил и Методий”. Той бе посрещнат от директора на НБКМ, доц. д-р Красимира Александрова, и библиотечни експерти.

В месеца, белязан със светли дати, посветени на просветата, културата и почит към паметта на светите братя Кирил и Методий, г-н Шелекенс се запозна с историята и развитието на глаголическото и кирилското писмо, с делото на първоучителите и значимостта му в световната история. Специалистите от отдел “Ръкописи и старопечатни книги” доц. д-р Елена Узунова и Камелия Христова-Йорданова представиха старобългарски писмени паметници от фонда на Библиотеката, както и изложбата “Гласът на словото”, посветена на 1150-годишнината от Успението на св. Кирил. А доц. Александрова подари на госта луксозния албум “Съкровищница: 140 г. Национална бибилотека “Св. св. Кирил и Методий” и броеве на сп. “Бибилотека” от 2018-а и 2019 г.

Артур Шелекенс е в София като специален гост в 14-ото издание на кампанията “Национална библиотечна седмица”, която се провежда от 13 до 17 май под наслов “Книгите са само началото”. Неин организатор е Българската библиотечно-информационна асоциация (ББИА) в партньорство с Фондация “Глобални библиотеки – България” и с подкрепата на Фондация “Америка за България”. Посещението в НБКМ беше осъществено с любезното съдействие на г-жа Спаска Тарандова, изпълнителен директор на Фондация “Глобални библиотеки – България”.

Снимки: Георги Бобев

 

2019-05-14T18:00:00+00:00 14.05.2019|Събития|

УЧЕНИЦИ ОТ 125 СУ ОСИНОВИХА „АРАПСКО БАСНОСЛОВИЕ ЗА 1001 НОЩ” ОТ ФОНДА НА НБКМ
Възпитаници на Априловската гимназия в Габрово също се включват в кампанията, подпомагаща реставрацията на ценни ръкописи, старопечатни книги и архивни документи в Националната библиотека

Първият превод на „Арапско баснословие за 1001 нощ” от 1863 г., дело на Симеон С. Арнаудов, бе осиновен днес от 125 СУ „Боян Пенев”. На кратката церемония присъстваха библиотечни експерти и ученици от хуманитарните паралелки на осми и девети клас в столичното училище. Договорът бе подписан от неговия директор Венелина Николова и зам.-директора на Националната библиотека доц. Антоанета Тотоманова.

„Арапско баснословие за 1001 нощ”, по-известна у нас като „Хиляда и една нощ”, съдържа целия превод на книгата, станала популярна сред българите по време на Възраждането. Преводът е по-ранен от двете й печатни издания от 1865–1867 (на Иван Мънзов) и от 1867 (на Георги Т. Ролев), които съдържат други версии”, разказа пред гостите Нона Петкова, експерт от отдел „Ръкописи и старопечатни книги”.

На много места в обемистия том Симеон С. Арнаудов е оставял името си и датата, на която е завършил преписването на определена част, например: „Габрово. 26 Септемврıя 1862 срэда”. Освен че е направил преписа на ръка, той вероятно е бил и преводачът на текста, но засега не е установено какво издание е ползвал. Името му също не е добре познато.

Книгата се нуждае от почистване, ръчна реставрация, реставрация на подвързията и кутия за съхранение. Благодарение на учениците и преподавателите от 125 СУ „Боян Пенев” общата сума от 2212 лв. ще бъде осигурена и съвсем скоро „Арапско баснословие за 1001 нощ” ще постъпи в Реставрационния център на Националната библиотека. Това не е първият случай, в който те стават осиновители на застрашени книги от фонда на НБКМ. За миналогодишния им жест към програма „Осинови книга” те бяха отличени с наградата „Млад будител”.

Примера на столичните ученици последваха и възпитаниците от Националната Априловска гимназия в Габрово. Те посетиха Библиотеката на 10 май, разгледаха Зала „История на книгата” и изложбата „Гласът на словото”, посветена на 1150 г. от Успението на св. Кирил, и се запознаха с документи, свързани с родния им град и нуждаещи се от спешна реставрация. Желанието им е да дарят средства за тяхното съхраняване.

Снимки: Мая Кисьова и Стефан Рангелов

2019-05-13T16:41:08+00:00 13.05.2019|Зала "История на книгата", Събития|