
На вълнуваща церемония Националната библиотека раздаде грамоти на участниците в първата Голяма диктовка „Пазител на българския език“
23 май 2024 г.
Директорът на Националната библиотека „Св. св. Кирил и Методий“ доц. д-р Красимира Александрова удостоена с наградата „Златен век“
24 май 2024 г.Клуб „Писмена“ представи списание „фрмк“

На 21 май поетесата и писателка Яна Букова гостува на Литературния клуб „Писмена“, за да сподели опита от редакционната си работа по атинското писание „фрмк“, на което е съосновател и член на редакционния екип. Списанието се издава вече 10 години от група поети, между които още са и Василис Аманатидис, Панайотис Йоанидис, Теодор Хьотис, Фиви Яниси. Главен редактор е поетесата Катерина Илиопулу, а артистичен директор визуалният артист Янис Исидору, който е изработил и главата на списанието. Един от въпросите по време на вечерна беше свързан имено с озаглавяването на списанието. Изборът на заглавието като „Фрмк“ се е оказало добър ход като уникалност на наименованието, тъй като при изписването на „фармакон“ в интернет се отварят множество страници, „фрмк“ е уникално име. Идеята за него идва от един цитат от Платон, който гласи, че поезията е лекарство. Пълното заглавие на списанието е „Фрмк – списание за изследване на поетичния феномен“.
Яна Букова разказа за възникването на идеята за издаването на списанието. Тя дошла от усещането на групата творци, че списанията, които съществуват, са скучни и недостатъчни, създаващи „усещане за отживелица“. Яна Букова представи видео с пърформанс, организиран от групата, а по време на разговора на екрана пред публиката се появяваха снимки на корици от списанията и визуални материали, включени в него.
Яна Букова каза, че за „фрмк“ е много важна теоретичната час. Първите пет години, тоест първите 10 броя се характеризират с това, че включват и критика, като резултат от неудовлетвореността от оперативната критика в момента. „Искахме да направим смислен анализ на текста от страна на човек, който също пише.“. Едни от принципите, които редакторите спазват, е никога да не пишат отрицателна критика. „Стремили сме се да изтъкваме книги, които смятаме за интересни“, каза още Яна Букова. Друга характера част от списанието са интервютата в рубриката „1+1“ на поет с поет по повод нова книга, заради потребността да се задават въпроси, които обикновено журналистите да пропускат и да се даде възможност на поета да говори с дълбочина за своето творчество.
Съществена част от списанието са преводите. Целта, която си поставя екипът, е както да представя съвременна гръцка поезия от средното до най-младото поколение автори, ката и да се представят изключително важни имена в областта на поезията от втората половина на ХХ в, непревеждани на гръцки език до този момент, като Дмитри Пригов от Московската концептуална школа, чилийският авангардист Раул Зюрита, американката Лин Хеджиниян, представителка на течението на „лангуидж“ поезията, иконичната датска поетеса Ингер Кристенсен (която Силвия Чолева издаде наскоро в Издателството за поезия Да). Немалка част от авторите са превеждани от редакционния екип. Самата Яна Букова влиза в ролята на преводач от руски и български. Списанието работи с мрежа от над 20 преводачи от различни езици. За първите пет години от съществуването си „фрмк“ представя 64 чужди поети, 47 гръцки поети, 48 критики на книги. Любопитно е, че още от първия си брой списанието успява да изплати вложените в него средства. Първоначално се разпространява само в Атина, на Солунския панаир на книгата и в малко на брой избрани книжарници извън гръцката столица. Днес обаче работи с разпространител, който се грижи да достига из цялата страна.
След десетия брой списанието става тематично. Броевете му са организирани около теми като „Поезия и политика“, „Човешкото животно“, „Слово и текст във визуалните изкуства“, „Поезия и документ“, „Поезия и политика“ „Антропоцен“ и др. и фунционират повече като антологии по определена тема, отколкото като брой на периодично издание. При повечето от тях Яна Букова е в тесния екип, подбиращ и куриращ тематичния материал. Съществува и представяне на български автори. Така например последният тематичен брой, „Нежност, грижа, солидарност“ включва стихотворения от Марин Бодаков, а в броя Антропоцен“ е публикувана поемата на Кирил Василев „Слънчев удар в Дуръс“.
Споделеното от Яна Букова намери отклик сред публиката от ценители, която се поинтересува от аудиторията на списанието периодичността връзката му с българската публика, финансирането.
Изводът от вечерта е, че „Фрмк“ няма аналог сред списанията издавани в България, доколкото това е частна инициатива, добила трайност и разпознаваемост в културното пространство в Гърция, която не разчита на външно финансиране и субсидиране. Не на последно място, списанието е разпознаваемо от все по-млада публика и разширява кръга на четящите поезия.
Като подарък от институцията Яна Букова получи антологията „Стихопади“. Тя дари на Националната библиотека „Св. св. Кирил и Методий“ няколко от годишнините на списанието, които след обработка ще постъпят във фонда на Библиотеката и ще бъдат достъпни на читателите. В традиционната витрина на Писмена, заедно с книгите от Яна Букова, ще бъде изложен и най-новият брой на списание „Фрмк“.
Следващото представяне в Клуб „Писмена“ ще бъде на 4 юни. Гости ще бъдат Александър Чобанов и Владимир Полеганов с романа „Минало несвършено“.
Фотогалерия
Снимки: НБКМ