Националната библиотека „Св. св. Кирил и Методий” Ви пожелава светли коледни и новогодишни празници
Националната библиотека „Св. св. Кирил и Методий” Ви пожелава светли коледни и новогодишни празници!
22 декември 2021 г.
Шуберт
31 януари 225 години от рождението на Франц Шуберт Виртуална изложба
26 декември 2021 г.

В Национална библиотека “Св. св. Кирил и Методий” бе представен първият официален превод на „Хамсе“ на български език на великия азербайджански поет Низами Гянджеви

В Национална библиотека “Св. св. Кирил и Методий” бе представен първият официален превод на „Хамсе“ на български език на великия азербайджански поет Низами Гянджеви

Посолството на Република Азербайджан в Република България, Институтът за литература „Низами Гянджеви“ при Националната академия на науките на Азербайджан и Центърът за азербайджански език и култура към Софийския университет “Св. Климент Охридски” проведоха тържествена кръгла маса по случай 880-та годишнина от рождението на поета и философа Низами Гянджеви. Във форума участва Н.Пр. Хюсейн Хюсейнов, посланик на Република Азербайджан у нас, който приветства участниците с добре дошли на живо в Националната библиотека и присъстващите онлайн учени и изследователи от Азербайджан.

Директорът на Националната библиотека „Св. св. Кирил и Методий“ доц. Красимира Александрова поздрави гостите и лекторите и припомни професионалното приятелство с Националната библиотека на Азербайджан. Приносът на нашата Библиотека към националната колекция с писмени паметници от и за Низами в Азербайджан бе електронно копие във флаш памет на книгата “Поетът на сърцата”, част от фонда на Националната библиотека „Св. св. Кирил и Методий“.
Гянджеви е смятан за най-великия представител на романтичната лирика в персийската литература, въвел разговорния език и реализма в персийския епос. Творческото му наследство се споделя между Азербайджан, Иран, Афганистан и Таджикистан.

Първият превод на Гянджеви на български принадлежи на поета Димитър Христов, а книгата е озаглавена „Избрани газели“. Сборникът съдържа пет поеми и затова често е наричан „Хамсе“ или „Петица“. Поетът обожествява човешката любов и възпява справедливостта и равенството в обществото.

В кръглата маса посветена на великия поет Низами участие взеха проф. Иво Панов, директор на Центъра за източни езици и култури, проф. Ирина Саръиванова, ръководител на катедра „Тюркология и алтаистика“ в Софийския университет „Св. Климент Охридски“, академик Иса Хабиббайли, визепрезидент на академията на науките на Азербайджан и директор на Института за литература „Низами Гянджеви“. Също онлайн се включи от Баку и доц. Захра Аллахвердиева, водещ научен сътрудник в отдел „Низамизнание“ в литературния институт.

Малко познат и почти неизследван в България, в чест на 880-та му годишнина избраните газели на Низами, прозвучаха на азербайджански и български език.

Фотогалерия

Фотограф: Стефан Рангелов

Оразмеряване на шрифта